(相關(guān)資料圖)
據(jù)彭博新聞社網(wǎng)站27日報(bào)道,從28日開始,韓國將采用國際標(biāo)準(zhǔn),不再將新生兒計(jì)為1歲,這樣所有韓國人都將年輕1歲。
報(bào)道稱,韓國國會去年宣布了這一舉措。從本周三開始,韓國所有司法和行政領(lǐng)域?qū)㈤_始采用國際標(biāo)準(zhǔn)計(jì)算實(shí)際年齡。這個做法旨在減少混亂,與全球規(guī)范保持一致。
由于韓國通常把在媽媽肚子里的時間算入年齡,因此韓國人比其他國家的人會年長1到2歲。
6月20日,首爾南大門市場的服裝商販正在整理他們的街頭攤位。
韓國總統(tǒng)尹錫悅在去年競選期間就力主這項(xiàng)得到民意支持的改革。
由于政府表格中使用的年齡是按照國際標(biāo)準(zhǔn)來的,因此韓國人無需更新任何文件或身份證件。強(qiáng)制性的兵役和入學(xué)也是按照實(shí)際年齡來計(jì)算的。這種變化也并不意味著會突然限制年輕人飲酒和吸煙,商店使用的都是實(shí)際年齡而不是“韓國年齡”。
報(bào)道稱,根據(jù)1月韓國的一項(xiàng)調(diào)查,四分之三的韓國人希望這樣調(diào)整。
(參考消息)
標(biāo)簽: