1、籌邊樓的高度與空中的彩云飛鳥相平,憑窗遠(yuǎn)眺,可見八方秋色。
2、《籌邊樓》平臨云鳥八窗秋,壯壓西川四十州。
(資料圖片)
3、諸將莫貪羌族馬,最高層處見邊頭!《籌邊樓》是唐代女詩人薛濤創(chuàng)作的一首七言絕句。
4、此詩通過籌邊樓壯觀景色的描繪和時過境遷、時移事異的感嘆,表現(xiàn)了詩人托時感事,憂心國事的真摯感情。
5、前二句側(cè)重敘述、描寫,寫出樓的高峻、壯觀,點明籌邊樓扼川西首府形勝之地。
6、后二句側(cè)重議論、感慨,嚴(yán)正批評邊將的短見與貪婪。
7、全詩章法嚴(yán)謹(jǐn),有動蕩開闔,有含蓄頓挫,語言雄豪精警,意味深長,耐人尋味。
8、注釋:籌邊樓:唐代名樓,位于成都西郊。
9、唐文宗大和四年(830)十月李德裕出鎮(zhèn)西川節(jié)度使,次年秋為籌劃邊事所建,故名。
10、“平臨”句:謂樓之高度與空中的彩云飛鳥相平。
11、八窗秋,憑窗遠(yuǎn)眺,可見八方秋色。
12、壯壓:謂高樓可震懾川西四十州之廣闊土地。
13、西川:四川西部,為唐邊境。
14、四十州:一說“十四州”。
15、據(jù)唐代盧求《成都記》:“蜀為奧壤,領(lǐng)州十四,縣七十一,”羌族:古代羌族主要分布在甘肅、青海、四川西部,總稱西羌,以游牧為主。
16、邊頭:邊塞前沿。
17、譯文:籌邊樓高聳入云窗外一片清秋,氣勢雄偉豪壯威震西川四十州。
18、各位將領(lǐng)不要貪圖羌族的駿馬,樓的最高層可看到邊塞的盡頭。
19、平臨云鳥”,則樓之高峻可知;說“八窗秋”,則天曠氣清、四望無際的情景可見,這句寫景,氣象萬千。
20、原文如下:《籌邊樓》唐 薛濤平臨云鳥八窗秋,壯壓西川四十州。
21、諸將莫貪羌族馬,最高層處見邊頭譯文:籌邊樓高聳入云窗外一片清秋,氣勢雄偉豪壯威震西川四十州。
22、各位將領(lǐng)不要貪圖羌族的駿馬,樓的最高層可看到邊塞的盡頭。
23、賞析:此詩前兩句寫景,氣象萬千;后兩句敘事,說明時移勢異。
24、詩人的沉痛感受與前兩句的壯偉大不相同,在前后對比描寫之中,充分顯示出女詩人心系國勢盛衰的宏深器識和憂國憂民的生動形象。
25、在一首短短的七言絕句里,有議論,有感慨;有敘述,有描寫;有動蕩開闔,有含蓄頓挫,在中唐詩中并不多見。
26、作者:薛濤,唐代女詩人,字洪度。
27、長安人。
28、因父親薛鄖做官而來到蜀地,父親死后薛濤居于成都。
29、居成都時,成都的最高地方軍政長官劍南西川節(jié)度使前后更換十一屆,大多與薛濤有詩文往來。
30、韋皋任節(jié)度使時,擬奏請?zhí)频伦谑谘悦貢⌒晒巽?,但因格于舊例,未能實現(xiàn),但人們卻稱之為“女校書”。
31、曾居浣花溪(今有浣花溪公園)上,制作桃紅色小箋寫詩,后人仿制,稱“薛濤箋”。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽: